
Согласно информации американского издания на падении иены заработали и другие фонды, такие как Greenlight Capital Дэвида Эйнхорна, Third Point Даниэля Леба и другие.
Японское правительство считает, что завышенный курс иены и стал главным виновником кризиса в стране. Во время кризиса мировые инвесторы скупали японские активы, так как считали их наиболее надежными относительно других валют.
Такая ситуация привела к тому, экспортеры стали терять прибыль, потому что японские фирмы получают доходы в долларах и евро, а расходы делают в иенах.В декабре 2012 г. к власти пришел новый премьер-министр от Либерально-демократической партии Синдзо Абэ. Приоритетным направлением своей экономической политики он объявил снижение курса иены. В результате чего с ноября по февраль иена упала против доллара на 20%.
Девальвацию раскритиковали Германии и Франция, обвинив Японию в развязывании валютной войны. Многие эксперты боятся, что примеру Токио последует ряд других стран.
Напомним, в начале 1990-х гг. Джордж Сорос скупил большой объем фунтов стерлингов, а вскоре продал их. Британская валюта подешевела, а Сорос снова начал скупать фунты, что принесло бизнесмену порядка 1 млрд фунтов.